Trí tuệ nhân tạo (AI) đang khiến phần mềm trở nên rẻ và ít giá trị hơn. Sự thật là gì?
Last updated: March 26, 2026 Xem trên toàn màn hình
- 06 Feb 2024
Bài toán Trolley Problem: Hi sinh thiểu số để cứu đa số? 183/420 - 19 Oct 2022
Thành ngữ tiếng Anh thú vị hàng ngày ở công sở 108/766 - 18 Jul 2020
Lợi ích cận biên (Marginal Utility) là gì? Qui luật lợi ích cận biên giảm dần 85/935 - 01 Aug 2024
Giải mã các thành ngữ về "may mắn" và "rủi ro" trong tiếng Anh 76/813 - 01 Feb 2023
[Học tiếng Anh] Phần mềm và nhạc rock có mối liên hệ như thế nào? 63/434 - 09 Aug 2022
Hiệu ứng “rắn hổ mang” (Cobra effect): Khi giải pháp trở thành vấn đề, tưởng vui lại hóa xui 58/659 - 22 May 2022
Tư duy ngoài hộp (Thinking out of box) là gì? Tại sao quan trọng với sự phát triển của doanh nghiệp? 54/588 - 20 Nov 2025
Quá trình tìm kiếm việc làm đang bị “vỡ vụn” như thế nào? 52/111 - 16 Apr 2025
Lãnh đạo linh hoạt: Hành động (Bias for Action) hay không hành động (Non-Action)? 34/91 - 19 Jun 2024
Giải mã AI, ML và DL: Chìa khóa nắm bắt xu hướng chuyển đổi số 33/226 - 15 Apr 2023
Nghịch lý từ câu chuyện “một chén gạo dưỡng ơn, một đấu gạo gây thù” 33/854 - 01 Dec 2022
"Strike a balance" nghĩa là gì? 32/503 - 09 Dec 2025
Hiệu Ứng Tàu Điện Ngầm - The Subway Effect 32/53 - 14 Dec 2024
ERP có thực sự “thông minh” nếu COA chưa được chuẩn hóa? 32/96 - 05 Sep 2025
“Lời Khuyên”: Thuận lý thì ít, nghịch lý thì nhiều. Suy nghĩ không giống nhau thì không nên khuyên nhau. 30/95 - 08 Dec 2024
[Học tiếng Anh] "Pháp chế" là gì? Pháp chế khác với pháp quy như nào? 29/61 - 01 Jan 2023
Master your strengths, outsource your weaknesses 29/173 - 01 Mar 2024
Google thử nghiệm Search AI (Search Generative Experience - SGE) 29/408 - 02 Oct 2023
Ngôi Chùa Trăm Năm và Viên Gạch Vỡ: Bài Học Thấm Thía Về Lỗi Nhỏ Trong Bức Tranh Lớn 29/366 - 10 Aug 2020
Bạn có biết quy tắc thất bại nhanh: Fail early, fail often, fail cheap, but always fail forward 28/187 - 01 Nov 2022
Tiếng Anh hàng ngày trong quản lý dự án / Daily English 27/177 - 26 Feb 2023
[Học tiếng Anh] Các thuật ngữ tiếng Anh gia công quốc tế dành riêng cho PM, BA và POC/SPOC 26/88 - 14 Aug 2025
Văn bản do AI tạo ra có cấu trúc khác với văn bản con người tạo ra như thế nào? 25/67 - 03 Sep 2020
Hiệu ứng rắn hổ mang, Luật Goodhart, Campbell & Chuyện thi cử 25/238 - 23 Aug 2024
Nghịch lý toán học chứng minh giới hạn của AI 25/313 - 15 Aug 2025
Dự án phần mềm bị trì hoãn và vấn đề "akrasia" 25/105 - 11 Mar 2025
Thiên hướng Hành động (Bias for Action) và Thiên hướng Quy trình (Bias for Process) tác động tiêu cực tới "đổi mới và sáng tạo" như thế nào? 25/116 - 15 Mar 2024
Tê liệt vì suy nghĩ quá nhiều (Analysis Paralysis) là gì? 24/315 - 06 Dec 2023
Nghề "Data Annotation" là gì? 24/1938 - 27 Nov 2025
AI Đang “Giết Chết” Giá Trị Của Tấm Bằng Đại Học Như Thế Nào? 24/56 - 20 Nov 2025
Chuyện nghề nghiệp: Tôi đã chuyển từ vai trò “người giải quyết” sang “người định nghĩa vấn đề” như thế nào? 24/37 - 26 Sep 2024
Đội quân dán nhãn AI của tỷ phú 27 tuổi 23/256 - 13 Feb 2025
Case Study: Áp Dụng PMP Trong Dự Án Triển Khai Odoo Cho Doanh Nghiệp Logistics 22/131 - 06 Feb 2025
Data Annotation - nghề mới mẻ của dân du mục số (digital nomad) 22/273 - 18 Mar 2025
Câu hỏi phỏng vấn nghề Data Annotator 22/431 - 18 Sep 2025
Shadowing: Chữa căn bệnh ''hiểu mà không nói được'' của người học tiếng Anh 21/66 - 10 Sep 2024
Tại sao những thứ chúng ta muốn lại ít khi có được? 21/255 - 01 Sep 2023
Định luật Goodhart và định luật Campbell - Nghịch lý về thành tích 21/227 - 09 Jan 2025
10 Nghịch Lý Cuộc Sống Từ Phim Upstream (nghịch hành nhân sinh): Đối Mặt Rủi Ro Trong Thời Đại VUCA 20/231 - 01 Sep 2025
AI đang thay đổi khoa học quản trị hiện đại như thế nào 19/70 - 14 Aug 2025
Áp lực của Project Manager (PM) trên 40 tuổi khi nộp đơn vào các công ty IT chỉ toàn nhân sự trẻ và năng động 19/38 - 28 Nov 2025
AI có thể chống lại “tư duy bầy đàn” trong doanh nghiệp? 19/48 - 22 May 2025
"Một nghề cho chín còn hơn chín nghề" còn đúng trong thời đại ngày nay không? 19/71 - 12 Feb 2024
[Sổ tay PM] Làm thế nào để trở thành một người Quản Lý Dự Án giỏi? 19/32 - 13 Apr 2023
Mặt Tối Của Công Nghệ AI: Bốn Vấn Đề Tiềm Ẩn 18/69 - 03 Feb 2026
25 năm trong ngành công nghệ và bài học sống sót giữa những đợt sa thải hàng loạt 17/26 - 17 Feb 2026
Giá trị con người nằm ở đâu trong thời đại AI và Robot? 17/20 - 06 Dec 2025
Sức mạnh của phương pháp 30-for-30: Bạn đã bao giờ cam kết 30 ngày liên tục cho một mục tiêu? 17/66 - 11 Sep 2020
Nghịch lý kinh doanh tại Mỹ: Chăm sóc khách hàng không tốt, nhưng công ty lại lãi lớn 17/195 - 16 Feb 2024
Nghịch lý của sự hoàn hảo: AI có thể quá tốt để sử dụng? 17/208 - 12 May 2024
Groan Zone là gì? Khi mọi quan điểm va chạm, đâu là cách biến Groan Zone thành động lực đổi mới? 16/57 - 30 Jan 2026
Vượt qua cơn bão sa thải nhân viên công nghệ: Những đêm thức trắng, phần mềm bị lỗi và hội chứng kẻ giả mạo (Impostor Syndrome) 15/31 - 19 Jan 2025
AI Agents: Ngọn Hải Đăng Dẫn Lối Khởi Nghiệp Trong Kỷ Nguyên Số 15/187 - 27 Nov 2024
Ứng dụng AI theo dõi thu chi gây sốt vì 'mắng' người tiêu tiền 14/160 - 03 May 2024
AI Đàm Thoại (Conversational AI) – Cuộc Cách Mạng Công Nghệ Đầy Hứa Hẹn 14/187 - 10 Sep 2025
Học Tài Thi Phận Là Gì? Cần Làm Gì Để Vượt Qua May Rủi? 14/47 - 19 Feb 2026
Trí tuệ nhân tạo (AI) không tạo ra tương lai… mà đang tái thiết thời Trung cổ 14/19 - 15 Apr 2025
YouTube đang ủng hộ "Đạo luật No Fakes" nhắm vào các bản sao AI trái phép. 13/205 - 01 May 2025
Vì Sao Các Cửa Hàng Trung Quốc Không Vội Vã Phục Vụ Khách Hàng? 13/104 - 23 Apr 2025
Multimodal Agent AI – Cuộc cách mạng trong tương tác người – máy 12/157 - 02 Jul 2025
Internet đang bị nuốt chửng bởi những con quái vật "AI" như thế nào? 10/71 - 12 Nov 2024
Retrieval-Augmented Generation (RAG) là gì? 7/11 - 02 Jul 2025
Doanh nghiệp đối diện CHI PHÍ ẨN khi không áp dụng "AI Agents": Lộ diện nguy cơ tụt hậu /70
Một kỹ sư công nghệ gốc Á, sống tại Mỹ với 25 năm kinh nghiệm trong Software Engineering, đã có chia sẻ thú vị về giá trị của ngành phần mềm trong thời đại AI. Dưới đây là bản song ngữ để bạn đọc tiện theo dõi và hiểu chính xác từng ý quan trọng của tác giả.
Trong vlog này, tôi đưa ra một lập luận táo bạo rằng AI đang phá hủy "hào kinh tế" (lợi thế cạnh tranh bền vững) của ngành công nghiệp phần mềm. Nó đang dịch chuyển giá trị từ SaaS, dịch vụ số và kỹ thuật phần mềm truyền thống sang hạ tầng tính toán, trung tâm dữ liệu, bán dẫn, năng lượng và các hệ thống công nghiệp vật lý (physical industrial systems).
Trong suốt 30 năm qua, nền kinh tế Mỹ đã được xây dựng dựa trên quan điểm rằng phần mềm là một loại sản phẩm rất đắt đỏ. Phải cần đến những đội ngũ nhân sự lớn, nguồn vốn đầu tư mạo hiểm khổng lồ và nhiều năm nỗ lực mới có thể xây dựng được các nền tảng phần mềm có khả năng mở rộng. Chính sự khan hiếm đó đã tạo ra giá trị thị trường cực lớn cho các ông lớn Big Tech, các công ty SaaS, phần mềm doanh nghiệp, nền tảng quảng cáo kỹ thuật số, CRM, ứng dụng tiêu dùng và dịch vụ đám mây.
Nhưng các mô hình ngôn ngữ lớn (LLM) và công cụ lập trình bằng AI đang thay đổi điều đó một cách nhanh chóng.
Trong vLog này, tôi sẽ giải thích tại sao AI đang khiến việc phát triển phần mềm trở nên rẻ hơn và nhanh hơn đáng kể, cho phép những nhóm nhỏ gồm các kỹ sư "thuần AI" (AI-native) có thể xây dựng những sản phẩm mà trước đây từng cần đến hàng chục lập trình viên và nguồn vốn khởi nghiệp khổng lồ. Tôi cũng khám phá cách các tác vụ AI (AI agents) có thể làm giảm giá trị của các giao diện người dùng truyền thống, đe dọa mô hình kinh doanh của những công ty sống dựa vào việc tác động đến hành vi con người thông qua tìm kiếm, quảng cáo, bảng tin (feeds) và mua sắm trực tuyến.
Vậy giá trị sẽ đi đâu nếu phần mềm trở nên rẻ mạt?
Lập luận của tôi là: "nút thắt cổ chai" trong nền kinh tế AI không còn là bản thân phần mềm nữa. Đó chính là năng lực tính toán (compute) và các xu hướng tính toán vật lý (physical). Điều đó có nghĩa là những bên thắng cuộc lớn nhất có thể là các ngành công nghiệp gắn liền với hạ tầng trung tâm dữ liệu, GPU, chip tiên tiến, thiết bị mạng, nguyên tố đất hiếm, đồng, silicon, điện năng và quản lý lưới điện.
Video này cũng đề cập đến những cái tên tiềm năng sẽ thắng hoặc bại trong cuộc chuyển dịch này, bao gồm cả những rủi ro mà các kỹ sư phần mềm, nhân sự ngành SaaS, các chuyên gia làm việc trên nền tảng số và các lĩnh vực công nghệ doanh nghiệp phải đối mặt.
Nếu bạn quan tâm đến tương lai của công nghệ, sự đột phá của AI, sự sụp đổ của SaaS, việc làm ngành phần mềm, Big Tech, đầu tư, trung tâm dữ liệu, bán dẫn và sự dịch chuyển kinh tế từ hạ tầng kỹ thuật số sang hạ tầng vật lý, thì video này dành cho bạn.
| English | Tiếng Việt |
|---|---|
| Hello world. I'm an unemployed ex big tech software engineer with 25 years of experience in the tech industry. | Xin chào mọi người. Tôi là một kỹ sư phần mềm từng làm ở big tech, hiện đang thất nghiệp, với 25 năm kinh nghiệm trong ngành công nghệ. |
| So the other day I was wrapping up a fun little side project. | Hôm trước tôi vừa hoàn thành một dự án phụ nhỏ khá thú vị. |
| And as I was doing that I was thinking, Oh my gosh, this little project just a handful of years ago would have taken a startup with dozens of people, tens of millions of dollars worth of venture capital investment and months to get off the ground. | Khi làm việc đó, tôi nghĩ: Trời ơi, chỉ vài năm trước thôi, dự án nhỏ này đã cần cả một startup với hàng chục người, hàng chục triệu USD vốn đầu tư mạo hiểm và mất hàng tháng mới khởi động được. |
| But the same project takes me a matter of days to finish up with one person. | Nhưng giờ đây, một mình tôi có thể hoàn thành nó chỉ trong vài ngày. |
| And just then it dawned upon me. | Và lúc đó tôi chợt nhận ra. |
| The software industry, you know, like software as a service, SaaS, this entire industry is going to collapse. | Ngành phần mềm, kiểu như Software-as-a-Service (SaaS), toàn bộ ngành này sẽ sụp đổ. |
| The value of the software industry is going to go somewhere else. | Giá trị của ngành phần mềm sẽ dịch chuyển sang một nơi nào khác. |
| What do I mean by this? | Ý tôi là gì? |
| Well, let's take a step back and put some context around this. | Hãy lùi lại một bước và đặt nó vào bối cảnh. |
| So for at least the last 30 years in this country, we sort of put everything towards software and digital services as the cornerstone of our economy. | Trong ít nhất 30 năm qua, quốc gia này (Mỹ) đã đặt phần mềm và dịch vụ số làm nền tảng cốt lõi của nền kinh tế. |
| And that meant that our economy and our society had to make some choices to support this digital transformation. | Điều đó khiến nền kinh tế và xã hội phải đưa ra nhiều lựa chọn để hỗ trợ chuyển đổi số. |
| What are some of these choices? | Những lựa chọn đó là gì? |
| Well, we allowed our physical manufacturing and industrial base to atrophy and decline. | Chúng ta đã để nền sản xuất và công nghiệp vật lý suy yếu và thu hẹp. |
| This had the effect of driving technical people towards the booming software industry. | Điều này khiến nhân lực kỹ thuật đổ dồn vào ngành phần mềm đang bùng nổ. |
| We restructured our education system to push technically minded people towards coding, software engineering, and computer science. | Chúng ta tái cấu trúc hệ thống giáo dục để hướng người có tư duy kỹ thuật vào lập trình, kỹ thuật phần mềm và khoa học máy tính. |
| There's this whole learn to code movement, right? | Có cả một phong trào “học lập trình”, đúng không? |
| And that that was done at the national level. | Và điều này được triển khai ở cấp quốc gia. |
| Finally, we allowed vast numbers of offshore and H-1B engineering workers to join in on building this digital economy. | Cuối cùng, chúng ta cho phép lượng lớn kỹ sư nước ngoài và visa H-1B tham gia xây dựng nền kinh tế số. |
| So, this digital transformation then allowed a handful of big tech companies to become the single biggest component of our entire country's economy. | Quá trình chuyển đổi số này giúp một số công ty big tech trở thành thành phần lớn nhất của nền kinh tế. |
| If you look at the S&P 500, right, the top 500 corporations in the United States, the technical or the big tech component of the S&P 500 is like 40% of that entire index. | Nếu nhìn vào S&P 500, nhóm 500 công ty lớn nhất Mỹ, thì các công ty công nghệ chiếm khoảng 40% toàn bộ chỉ số. |
| And this entire digital economy was built upon a foundational assumption. | Toàn bộ nền kinh tế số này được xây dựng trên một giả định nền tảng. |
| The assumption is that software is expensive. | Đó là: phần mềm có chi phí rất đắt. |
| You needed huge teams of intelligent, capable, highly paid software engineers. | Bạn cần những đội ngũ lớn gồm các kỹ sư giỏi, năng lực cao và lương cao. |
| These teams have to work for many months or even years to create these software platforms that everyone uses. | Những đội này phải làm việc hàng tháng, thậm chí hàng năm để tạo ra các nền tảng phần mềm. |
| The high cost of creating this software made it a scarce commodity. | Chi phí cao khiến phần mềm trở thành tài nguyên khan hiếm. |
| This scarcity then became kind of like a natural moat for the big tech companies. | Sự khan hiếm này tạo thành “hào bảo vệ” tự nhiên cho các công ty big tech. |
| And then AI in the form of large language models came onto the scene. | Rồi AI dưới dạng các mô hình ngôn ngữ lớn xuất hiện. |
| Now AI today is not actual intelligence. It is not capable of reasoning or understanding but it is systematically draining the moats of these big tech companies. | AI hiện tại chưa phải trí tuệ thật sự, không có khả năng suy luận hay hiểu biết, nhưng đang dần làm suy yếu “hào bảo vệ” của các công ty này. |
| These models allow tiny teams of software engineers to take on the tech giants. | Những mô hình này cho phép các nhóm nhỏ thách thức các ông lớn công nghệ. |
| These little AI powered squads can essentially replicate any enterprise SAS or software platform that you can think of. | Các nhóm nhỏ dùng AI có thể tái tạo gần như mọi nền tảng SaaS doanh nghiệp. |
| And they can do this on a shoestring budget. | Và họ làm điều đó với chi phí cực thấp. |
| We're talking about weeks of development compared to years of development. | Chỉ mất vài tuần thay vì nhiều năm phát triển. |
| The second reason is that AI is removing the need for a lot of human interfaces. | Lý do thứ hai là AI đang loại bỏ nhu cầu về giao diện người dùng. |
| AI agents can simply do the task that needs to be done. | AI agent có thể trực tiếp thực hiện công việc thay con người. |
| These companies are likely to be heavily disrupted as AI agents begin to do things like research, browse the internet, and buy things on behalf of people. | Các công ty này sẽ bị ảnh hưởng mạnh khi AI bắt đầu thay con người tìm kiếm, duyệt web và mua sắm. |
| This shift isn't going to happen overnight but over the course of a number of years. | Sự thay đổi này không xảy ra ngay lập tức mà trong vài năm. |
| The bottleneck is no longer software it's compute and compute is fundamentally physical. | Nút thắt không còn là phần mềm mà là năng lực tính toán – vốn mang tính vật lý. |
| Value is going to flow towards physical computing resources. | Giá trị sẽ chuyển sang tài nguyên tính toán vật lý. |
| I mean data centers filled with GPUs and the industrial ecosystem that supports this infrastructure. | Tức là các trung tâm dữ liệu nạp đầy GPU và hệ sinh thái công nghiệp hỗ trợ. |
| Industries like semiconductor manufacturing, network equipment, materials extraction and energy will benefit. | Các ngành như sản xuất bán dẫn, thiết bị mạng, khai thác vật liệu và năng lượng sẽ hưởng lợi. |
| These industries require real-world analog skills. | Những ngành này cần kỹ năng thực tế. |
| People like electricians, technicians, power engineers will benefit. | Những người như thợ điện, kỹ thuật viên, kỹ sư điện sẽ hưởng lợi. |
| A huge number of software companies in pure digital realms will get hit hard. | Rất nhiều công ty phần mềm thuần về "digital" sẽ bị ảnh hưởng nặng nề. |
| For people working in those sectors, it will be a rough time. | Những người làm trong ngành đó sẽ gặp thời kỳ khó khăn. |
| A huge value shift is underway from software to physical infrastructure. | Một sự dịch chuyển giá trị lớn từ phần mềm sang hạ tầng vật lý đang diễn ra. |
| There are vast fortunes to be made. | Có rất nhiều cơ hội tạo ra tài sản lớn. |
| Thanks for watching. Until next time. Bye. | Cảm ơn bạn đã xem. Hẹn gặp lại lần sau. |





Link copied!
Mới cập nhật