[Học tiếng Anh] "Nảy số" và "Tư duy nảy số" trong tiếng Anh được nói như thế nào?
Last updated: April 25, 2025 Xem trên toàn màn hình
- 01 Aug 2024
Giải thích ý nghĩa thành ngữ "Cá mè một lứa" và các thành ngữ tương tự trong tiếng Anh 32/854 - 11 Sep 2025
Lightning Decision Jam: Quy trình Siêu tốc để Giải quyết Mọi Vấn đề 20/36 - 03 Jul 2024
[Học tiếng Anh] "North star" - Tại sao người Anh/Mỹ hay đề cập "ngôi sao phương bắc" trong các câu chuyện hàng ngày? 18/743 - 01 Mar 2021
Ý nghĩa và bài học rút ra từ truyện thầy bói xem voi 18/580 - 10 Sep 2024
[Học tiếng Anh] "Tick all the boxes" là gì? 16/708 - 07 Jan 2025
Phân biệt Proxy, HMA và VPN 14/274 - 05 Dec 2022
Hỏi 5 lần (5 WHYs) – Kỹ thuật "đào" tận gốc cốt lõi vấn đề 13/180 - 07 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "Not even close" là gì? 13/1025 - 01 Feb 2023
[Học tiếng Anh] Phần mềm và nhạc rock có mối liên hệ như thế nào? 13/344 - 01 Aug 2024
Giải mã các thành ngữ về "may mắn" và "rủi ro" trong tiếng Anh 13/676 - 01 Aug 2023
[Học tiếng Anh] "To be very hip" - Rất là sành điệu 11/262 - 01 Apr 2023
Bí quyết đàm phán tạo ra giá trị từ câu chuyện Chia Cam 11/538 - 19 Sep 2025
Agile vs. Ego: Làm Gì Khi Một Thành Viên Trong Nhóm Nổi Loạn 11/49 - 07 Aug 2019
Câu chuyện thanh gỗ ngắn và bài học kinh doanh cho Doanh nghiệp 10/421 - 12 Apr 2023
Phương pháp 6 chiếc mũ tư duy là gì? Vận dụng trong điều hành cuộc họp hiệu quả 9/535 - 11 Sep 2022
Từ truyện “Thầy bói xem voi” tới quản trị bằng Tư Duy Hệ Thống 9/251 - 01 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "On cloud nine" - Trên chín tầng mây 9/561 - 19 Oct 2022
Thành ngữ tiếng Anh thú vị hàng ngày ở công sở 8/610 - 23 Jun 2024
Người trí tuệ không tranh cãi ĐÚNG/SAI 8/422 - 01 Oct 2024
[Học Tiếng Anh] "Minh Triết" trong tiếng Anh được hiểu như thế nào? 7/137 - 11 Sep 2024
Mindset, skillset, toolset là gì? 7/432 - 01 Dec 2022
"Strike a balance" nghĩa là gì? 7/415 - 06 Aug 2024
[Học tiếng Anh] "It sounds too good to be true" nghĩa là gì? 6/574 - 03 Jul 2023
[Học tiếng Anh] "Square pegs in round holes" nghĩa là gì? 5/616 - 01 Nov 2022
Tiếng Anh hàng ngày trong quản lý dự án / Daily English 5/141 - 03 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "Pivot business'' (bẻ ghi) là gì? 5/141 - 10 Jul 2024
[Học tiếng Anh] "Low-hanging fruit" nghĩa là gì? 5/129 - 01 Jul 2023
[Học tiếng Anh] "Set it and forget it" - Tin tôi đi, cứ thế mà vận hành 4/288 - 22 Feb 2024
[Học tiếng Anh] "Mundane" nghĩa là gì? 4/534 - 08 Sep 2025
Tâm Lý Phản Kháng (Reactance): Vì Sao Càng Cấm, Người Ta Càng Muốn Làm? 4/54 - 01 May 2022
Có thể xác định vị trí địa lý của địa chỉ IP với độ chính xác đến từng địa chỉ con phố? 3/479 - 01 Jan 2023
Master your strengths, outsource your weaknesses 3/120 - 04 Sep 2023
Giải mã nhóm tính cách (ISTP - Nhà kỹ thuật) 2/247 - 06 Apr 2025
[Học Tiếng Anh] "Rule" và "Principle" khác nhau như thế nào? 2/87 - 05 Jan 2025
[Học tiếng Anh] "Badger" nghĩa là gì? 2/179 - 01 Nov 2024
[Học tiếng Anh] "True facts true lines" nghĩa là gì? 2/361 - 08 Dec 2024
[Học tiếng Anh] "Pháp chế" là gì? Pháp chế khác với pháp quy như nào? 1/5 - 15 Aug 2025
“Innovation & Clarity” là gì? Tại sao sự đổi mới (Innovation) cần gắn với sự rõ ràng (Clarity)? 1/7 - 11 Dec 2025
Môi trường phi văn ngôn (Non-verbal environment) là gì? /3 - 19 Dec 2023
Phân biệt Ẩn dụ (metaphor) với Hoán dụ (metonymy) /9 - 22 Sep 2024
[Học tiếng Anh] "Smart people" khác với "Driven people" như thế nào? /55 - 29 Apr 2025
[Học Tiếng Anh] “Twist” là gì? /69
Nảy số
"Nảy số" trong tiếng Việt thường dùng theo nghĩa là chợt nảy ra một ý tưởng hoặc nghĩ ra điều gì đó một cách bất ngờ. Trong tiếng Anh, tùy ngữ cảnh, bạn có thể dùng những cụm sau:
-
Have a lightbulb moment – Có khoảnh khắc “bừng sáng” ý tưởng.
I was stuck for hours, then suddenly I had a lightbulb moment!
-
It clicked – Đột nhiên hiểu ra hoặc nghĩ ra điều gì đó.
I couldn’t solve the puzzle, then it just clicked.
-
Come up with (an idea) – Nảy ra ý tưởng.
She came up with a great solution during the meeting.
-
An idea popped into my head – Ý tưởng tự nhiên “bật” ra trong đầu.
While I was walking, an idea just popped into my head.
Tư duy nảy số
"Tư duy nảy số" là một cách nói khá hiện đại và "bắt trend" trong tiếng Việt, thường dùng để chỉ khả năng suy nghĩ nhanh nhạy, sáng tạo và linh hoạt trong tình huống. Để diễn đạt ý này bằng tiếng Anh, bạn có thể dùng một số cụm sau, tùy ngữ cảnh:
1. Quick-thinking mindset – Tư duy phản xạ nhanh
In high-pressure situations, a quick-thinking mindset is crucial.
2. Creative problem-solving mindset – Tư duy giải quyết vấn đề sáng tạo
She’s known for her creative problem-solving mindset at work.
3. Fast cognitive reflexes – Phản xạ tư duy nhanh
(ít phổ biến, hơi học thuật nhưng dùng được trong một số tình huống)
4. Mental agility – Sự linh hoạt trong tư duy
His mental agility helps him adapt to any challenge.
5. A lightbulb-thinking mindset – (Diễn đạt sáng tạo, gần với “nảy số”)
(Không phải cụm cố định, nhưng người bản ngữ vẫn hiểu được trong bối cảnh sáng tạo hoặc informal)
She’s got that lightbulb-thinking mindset — ideas just keep popping up.









Link copied!
Mới cập nhật