[Học tiếng Anh] "On cloud nine" - Trên chín tầng mây
Last updated: August 02, 2024 Xem trên toàn màn hình
- 03 Dec 2023 [Học tiếng Anh] Thành ngữ thú vị trong tiếng Anh (phần 2)
- 31 Jul 2024 [Học tiếng Anh] "Virtuous circle" và "Vicious cycle" là gì?
- 01 Aug 2024 Giải thích ý nghĩa thành ngữ ‘Cá mè một lứa’ và các thành ngữ tương tự trong tiếng Anh
- 07 Mar 2024 [Học tiếng Anh] "Not even close" là gì?
- 04 Feb 2024 [Học tiếng Anh] "Second guess" là gì?
Thoạt nghe thành ngữ này, nhiều người chắc hẳn nghĩ "Ông nào lại dịch ngược tiếng Việt sang tiếng Anh rồi!".
Có lẽ chúng ta xem phìm "China" nhiều đến nỗi, luôn quan niệm rằng "chín tầng mây" chỉ có trong ở xứ sở phương Đông với những màn bay lượn trên chín tầng may của Tôn Ngộ Không.
Lịch sử của "đám mây thứ 9"
Chúng ta hãy thử tìm hiểu cách giải thích bằng tiếng Anh về hiện tượng "On cloud nine" ra sao nhé.
One commonly cited explanation is that the expression derives from the classifications of clouds defined by the US Weather Bureau in the 1950s, in which ‘Cloud Nine’ is listed as the fluffy cumulonimbus type considered to be the most attractive of all cloud formations. Một lời giải thích thường được trích dẫn là cách diễn đạt này xuất phát từ cách phân loại mây do Cục Thời tiết Hoa Kỳ xác định vào những năm 1950, trong đó ‘Chín Đám Mây’ được liệt kê là loại mây tích lũy mịn được coi là hấp dẫn nhất trong tất cả các dạng mây.
Others claim that the phrase comes from Buddhism. In this explanation Cloud Nine is one of the stages of the progress to one who is destined to become a Buddha (enlightenment of a Bodhisattva). Những người khác cho rằng từ này xuất phát từ Phật giáo. Trong lời giải thích này, Cloud Nine là một trong những giai đoạn của quá trình tiến tới một người có bản mệnh trở thành một vị Phật (sự giác ngộ của một vị Bồ Tát).
In 1802, amateur British meteorologist Luke Howard developed a basic nomenclature for clouds, including cumulus, stratus, and cirrus. This system followed Linnaean ideas and was used in weather classification systems. In 1896, the International Meteorology Conference in Paris established a uniform standard of cloud classification, grouping clouds according to altitude. The International Cloud Atlas, published in 1896, identified ten cloud types, with cumulonimbus being the ninth. The International Meteorological Committee still exists today, publishing The International Cloud Atlas. Năm 1802, nhà khí tượng học nghiệp dư người Anh Luke Howard đã phát triển một danh pháp cơ bản cho các đám mây, bao gồm mây tích, tầng và mây ti. Hệ thống này tuân theo ý tưởng của Linnaean và được sử dụng trong hệ thống phân loại thời tiết. Năm 1896, Hội nghị Khí tượng Quốc tế tại Paris đã thiết lập một tiêu chuẩn thống nhất về phân loại đám mây, phân nhóm các đám mây theo độ cao. Bản đồ đám mây quốc tế, xuất bản năm 1896, đã xác định được 10 loại đám mây, trong đó mây vũ tích là loại thứ chín. Ủy ban Khí tượng Quốc tế vẫn tồn tại cho đến ngày nay và xuất bản Bản đồ đám mây quốc tế.
A cumulonimbus is the tallest of all cloud types. So, to be on cloud nine is to be on the highest cloud in the sky. In a later edition of the Cloud Atlas, the order of list was re-arranged and cumulonimbus was moved to number ten. The phrase, however, is still with us. Cumulonimbus là loại mây cao nhất trong tất cả các loại mây. Vì vậy, ở trên chín tầng mây là ở trên đám mây cao nhất trên bầu trời. Trong phiên bản sau của Cloud Atlas, thứ tự danh sách đã được sắp xếp lại và vũ tích được chuyển sang số mười. Tuy nhiên, cụm từ này vẫn còn ở với chúng tôi.
Vậy “On cloud nine” nghĩa là gì?
Theo từ điển Cambridge và Oxford, “on nine cloud” có nghĩa là “extremely happy and excited”. Tức là cảm thấy vui sướng, cảm thấy hạnh phúc.
Thực chất cụm từ này là một tiếng lóng, không phải là một thành ngữ. Cụm từ này được sử dụng khá thường xuyên trong văn nói. Thí dụ: Man, I am on cloud nine! Life is perfect! (hạnh phúc sung sướng quá, cuộc sống thật tuyệt vời)
Thí dụ về đoạn đối thoại dài:
Mark: Congratulations on winning the race! How are you feeling right now? |
Mark: Chúc mừng anh đã chiến thắng cuộc đua! Anh đang cảm thấy thế nào? |
John: I feel like I'm on cloud nine right now. I've been training so hard for many years and I think all of my hard work has led to this moment. And when I finally crossed that finish line, it was just the most magical feeling I’ve ever experienced. | John: Tôi cảm thấy như đang bay trên mây vậy. Tôi đã tập luyện chăm chỉ trong nhiều năm và tôi nghĩ tất cả những nỗ lực của tôi đã dẫn đến khoảnh khắc này. Khi tôi vượt qua vạch đích, đó là cảm giác thần kỳ nhất mà tôi từng trải qua. |
Mark: Wow! Everybody could see how excited you were when you crossed the finish line. | Mark: Wow! Tất cả mọi người đều thấy được niềm hạnh phúc của anh khi anh vụt qua vạch đích. |
John: Yes, it was definitely one of the best moments of my life! | John: Đúng vậy, đó là một trong những khoảnh khắc tuyệt vời nhất của cuộc đời tôi! |
Mark: Well, I could speak for everyone here today that you definitely earned it. Congratulations once again! | Mark: Vâng, tôi nghĩ thay mặt mọi người ở đây hôm nay rằng anh chắc chắn xứng đáng với thành công ngày hôm nay. Xin chúc mừng anh một lần nữa! |
By Editing Team:
Phạm Tuệ Linh, TIGO Solutions