[Học tiếng Anh] "Not even close" là gì?
Last updated: August 04, 2024 Xem trên toàn màn hình
- 19 Oct 2022
Thành ngữ tiếng Anh thú vị hàng ngày ở công sở 82/731 - 01 Aug 2024
Giải mã các thành ngữ về "may mắn" và "rủi ro" trong tiếng Anh 64/797 - 01 Aug 2024
Giải thích ý nghĩa thành ngữ "Cá mè một lứa" và các thành ngữ tương tự trong tiếng Anh 62/1000 - 31 Jul 2024
[Học tiếng Anh] "Virtuous circle" và "Vicious cycle" là gì? 53/1592 - 01 Feb 2023
[Học tiếng Anh] Phần mềm và nhạc rock có mối liên hệ như thế nào? 51/421 - 14 Dec 2023
"Garbage in, garbage out" là gì? 50/974 - 19 Dec 2023
Phân biệt Ẩn dụ (metaphor) với Hoán dụ (metonymy) 42/91 - 26 Jan 2023
[Học tiếng Anh] Các cụm từ thú vị "ad-hoc", "quote unquote", "per se", "Status quo". 41/1018 - 03 Jul 2024
[Học tiếng Anh] "North star" - Tại sao người Anh/Mỹ hay đề cập "ngôi sao phương bắc" trong các câu chuyện hàng ngày? 40/876 - 03 Jul 2024
[Học tiếng Anh] "North star" - Tại sao người Anh/Mỹ hay đề cập "ngôi sao phương bắc" trong các câu chuyện hàng ngày? 40/876 - 04 Feb 2024
[Học tiếng Anh] "Second guess" là gì? 35/800 - 05 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "Go with caveats" là gì? 35/349 - 24 Feb 2023
[Học tiếng Anh] Cross-cutting skills - Kỹ năng xuyên suốt 34/330 - 01 May 2024
[Học tiếng Anh] "Boil the Ocean" - Tại sao nói "đun sôi đại dương" là việc làm lãng phí? 33/408 - 07 Aug 2023
Fubar là gì? 32/672 - 03 Dec 2023
[Học tiếng Anh] Thành ngữ thú vị trong tiếng Anh (phần 2) 32/1096 - 05 Apr 2023
[Học tiếng Anh] The Prisoner's Dilemma in Software Development 32/294 - 01 Aug 2024
[Học tiếng Anh] "Hack" được hiểu như thế nào trong từng ngữ cảnh? 31/553 - 04 Nov 2023
[Học tiếng Anh] The "chicken and egg" problem/situation 30/387 - 06 Dec 2023
Practice khác với routine như thế nào? 30/347 - 28 Dec 2023
"Watered-down version" và "Stripped-down version" là gì? 29/600 - 01 Oct 2024
[Học Tiếng Anh] "Minh Triết" trong tiếng Anh được hiểu như thế nào? 29/199 - 10 Sep 2024
[Học tiếng Anh] "Tick all the boxes" là gì? 28/820 - 03 Apr 2023
The Cold Start Problem and Network Effect /Khởi đầu nguội và hiệu ứng mạng 28/365 - 12 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "What’s the difference between distributors and resellers? " - Phân biệt nhà phân phối với nhà bán lại? 28/590 - 22 Mar 2023
Bootstrapping là gì? 27/321 - 05 Sep 2023
Học tiếng Anh: Hiểu thế nào vè cụm từ "like for like" (L4L)? 27/472 - 01 Aug 2023
[Học tiếng Anh] "To be very hip" - Rất là sành điệu 26/309 - 22 Feb 2024
[Học tiếng Anh] "Mundane" nghĩa là gì? 26/653 - 01 Aug 2023
[Học tiếng Anh] "To be very hip" - Rất là sành điệu 26/309 - 03 Feb 2023
[Học tiếng Anh] "Virtual certainty" là gì? 25/185 - 01 Jan 2023
Master your strengths, outsource your weaknesses 24/168 - 19 Jan 2023
[Học tiếng Anh] DevOps: The IT Tale of the Tortoise and Hare (Chuyện thỏ và rùa trong thực tế) 23/292 - 03 Apr 2024
[Học tiếng Anh] "Swiss army knife" là gì? 23/395 - 18 Jul 2023
[Học tiếng Anh] Tiếp cận bất khả tri "agnostic approach" là gì? 23/379 - 08 Dec 2024
[Học tiếng Anh] "Pháp chế" là gì? Pháp chế khác với pháp quy như nào? 23/54 - 06 Apr 2025
[Học Tiếng Anh] "Rule" và "Principle" khác nhau như thế nào? 22/151 - 01 Nov 2022
Tiếng Anh hàng ngày trong quản lý dự án / Daily English 22/172 - 06 Feb 2024
[Học tiếng Anh] Thành ngữ "Too many cooks spoil the broth" / Quá nhiều đầu bếp làm hỏng nước dùng 22/449 - 01 Dec 2022
"Strike a balance" nghĩa là gì? 21/488 - 11 Dec 2025
Môi trường phi văn ngôn (Non-verbal environment) là gì? 21/35 - 01 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "On cloud nine" - Trên chín tầng mây 21/640 - 02 Sep 2023
[Học tiếng Anh] "One-trick pony" - ngựa con một mánh 20/608 - 03 Jul 2023
[Học tiếng Anh] "Square pegs in round holes" nghĩa là gì? 18/723 - 18 Sep 2025
Shadowing: Chữa căn bệnh ''hiểu mà không nói được'' của người học tiếng Anh 16/55 - 12 Feb 2024
[Học Tiếng Anh] “Burn bridges” nghĩa là gì? 16/21 - 29 Apr 2025
[Học Tiếng Anh] “Twist” là gì? 13/98 - 05 Jan 2025
[Học tiếng Anh] "Badger" nghĩa là gì? 12/246 - 01 Jul 2023
[Học tiếng Anh] "Set it and forget it" - Tin tôi đi, cứ thế mà vận hành 12/351 - 10 Jul 2024
[Học tiếng Anh] "Low-hanging fruit" nghĩa là gì? 11/213 - 03 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "Pivot business'' (bẻ ghi) là gì? 10/164 - 01 Nov 2024
[Học tiếng Anh] "True facts true lines" nghĩa là gì? 9/408 - 01 Jan 2026
[Học Tiếng Anh] "Quý nhân phù trợ" trong tiếng Anh là gì? 9/18 - 23 Jan 2026
Phân biệt phát âm các từ: Carrier, Career và Korea 9/16 - 22 Sep 2024
[Học tiếng Anh] "Smart people" khác với "Driven people" như thế nào? 8/75 - 15 Aug 2025
“Innovation & Clarity” là gì? Tại sao sự đổi mới (Innovation) cần gắn với sự rõ ràng (Clarity)? 7/31 - 06 Aug 2024
[Học tiếng Anh] "It sounds too good to be true" nghĩa là gì? 4/685 - 26 Feb 2023
[Học tiếng Anh] Các thuật ngữ tiếng Anh gia công quốc tế dành riêng cho PM, BA và POC/SPOC /58
Bạn đã bao giờ nghe người Anh nói "Not even close" ?
Cụm từ này gần như không phiên bản dịch tiếng Việt tương đương, thậm chí Google Translate cũng chỉ dịch là "Thậm chí không đóng". Cách dịch này thật là vô nghĩa!
Tra cứu trên google, có một số cách giải thích như sau:
Definition: "Not even close" is a grammatically correct phrase in written English. It is commonly used to emphasize the degree to which something is not the case.
Tuy vậy, tác giả bài viết này từng nghe rất nhiều Youtube/Podcast mà người Anh/Mỹ thường xuyên dùng cụm từ này trong văn nói.
Trong đoạn văn sau, "not even close" được dịch là "thậm chí còn quá xa (đích)".
If you're shooting a basketball and you don't even hit the goal some might make fun of you and say “oh not even close”. Nếu bạn đang ném bóng rổ và thậm chí bạn không ném trúng mục tiêu, một số người có thể sẽ chế nhạo bạn và nói "ồ, thậm chí còn khá xa".
Các thí dụ khác:
- “We’re not finished yet. Not even close.”.
Chúng ta vẫn chưa xong đâu. Thậm chí còn cách khá xa.
- "I thought I had the right answer, but it turns out I wasn't even close.".
Tôi nghĩ mình đã có câu trả lời đúng, nhưng hóa ra không trúng.
By Editing Team:
Phạm Tuệ Linh, Business Analyst and Translator









Link copied!
Mới cập nhật