[Học tiếng Anh] "True facts true lines" nghĩa là gì?
Last updated: February 07, 2026 Xem trên toàn màn hình
- 01 Aug 2024
Giải thích ý nghĩa thành ngữ "Cá mè một lứa" và các thành ngữ tương tự trong tiếng Anh 60/989 - 19 Oct 2022
Thành ngữ tiếng Anh thú vị hàng ngày ở công sở 58/703 - 01 Aug 2024
Giải mã các thành ngữ về "may mắn" và "rủi ro" trong tiếng Anh 51/774 - 31 Jul 2024
[Học tiếng Anh] "Virtuous circle" và "Vicious cycle" là gì? 44/1578 - 14 Dec 2023
"Garbage in, garbage out" là gì? 44/968 - 01 Feb 2023
[Học tiếng Anh] Phần mềm và nhạc rock có mối liên hệ như thế nào? 42/409 - 19 Dec 2023
Phân biệt Ẩn dụ (metaphor) với Hoán dụ (metonymy) 42/90 - 26 Jan 2023
[Học tiếng Anh] Các cụm từ thú vị "ad-hoc", "quote unquote", "per se", "Status quo". 39/1005 - 03 Jul 2024
[Học tiếng Anh] "North star" - Tại sao người Anh/Mỹ hay đề cập "ngôi sao phương bắc" trong các câu chuyện hàng ngày? 35/852 - 03 Jul 2024
[Học tiếng Anh] "North star" - Tại sao người Anh/Mỹ hay đề cập "ngôi sao phương bắc" trong các câu chuyện hàng ngày? 35/852 - 07 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "Not even close" là gì? 35/1117 - 07 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "Not even close" là gì? 35/1117 - 04 Feb 2024
[Học tiếng Anh] "Second guess" là gì? 30/783 - 01 May 2024
[Học tiếng Anh] "Boil the Ocean" - Tại sao nói "đun sôi đại dương" là việc làm lãng phí? 29/401 - 07 Aug 2023
Fubar là gì? 29/655 - 05 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "Go with caveats" là gì? 28/325 - 24 Feb 2023
[Học tiếng Anh] Cross-cutting skills - Kỹ năng xuyên suốt 28/321 - 28 Dec 2023
"Watered-down version" và "Stripped-down version" là gì? 28/596 - 01 Aug 2024
[Học tiếng Anh] "Hack" được hiểu như thế nào trong từng ngữ cảnh? 27/544 - 10 Sep 2024
[Học tiếng Anh] "Tick all the boxes" là gì? 27/810 - 03 Dec 2023
[Học tiếng Anh] Thành ngữ thú vị trong tiếng Anh (phần 2) 26/1085 - 05 Sep 2023
Học tiếng Anh: Hiểu thế nào vè cụm từ "like for like" (L4L)? 25/464 - 06 Dec 2023
Practice khác với routine như thế nào? 24/337 - 12 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "What’s the difference between distributors and resellers? " - Phân biệt nhà phân phối với nhà bán lại? 24/582 - 01 Aug 2023
[Học tiếng Anh] "To be very hip" - Rất là sành điệu 23/304 - 22 Mar 2023
Bootstrapping là gì? 23/316 - 04 Nov 2023
[Học tiếng Anh] The "chicken and egg" problem/situation 23/376 - 03 Apr 2023
The Cold Start Problem and Network Effect /Khởi đầu nguội và hiệu ứng mạng 23/359 - 01 Aug 2023
[Học tiếng Anh] "To be very hip" - Rất là sành điệu 23/304 - 01 Nov 2022
Tiếng Anh hàng ngày trong quản lý dự án / Daily English 22/171 - 05 Apr 2023
[Học tiếng Anh] The Prisoner's Dilemma in Software Development 22/284 - 01 Dec 2022
"Strike a balance" nghĩa là gì? 21/480 - 01 Oct 2024
[Học Tiếng Anh] "Minh Triết" trong tiếng Anh được hiểu như thế nào? 21/188 - 01 Jan 2023
Master your strengths, outsource your weaknesses 20/164 - 19 Jan 2023
[Học tiếng Anh] DevOps: The IT Tale of the Tortoise and Hare (Chuyện thỏ và rùa trong thực tế) 20/288 - 03 Feb 2023
[Học tiếng Anh] "Virtual certainty" là gì? 20/180 - 18 Jul 2023
[Học tiếng Anh] Tiếp cận bất khả tri "agnostic approach" là gì? 20/374 - 06 Apr 2025
[Học Tiếng Anh] "Rule" và "Principle" khác nhau như thế nào? 19/145 - 01 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "On cloud nine" - Trên chín tầng mây 19/632 - 11 Dec 2025
Môi trường phi văn ngôn (Non-verbal environment) là gì? 19/32 - 22 Feb 2024
[Học tiếng Anh] "Mundane" nghĩa là gì? 18/637 - 06 Feb 2024
[Học tiếng Anh] Thành ngữ "Too many cooks spoil the broth" / Quá nhiều đầu bếp làm hỏng nước dùng 18/440 - 02 Sep 2023
[Học tiếng Anh] "One-trick pony" - ngựa con một mánh 16/598 - 03 Apr 2024
[Học tiếng Anh] "Swiss army knife" là gì? 15/383 - 03 Jul 2023
[Học tiếng Anh] "Square pegs in round holes" nghĩa là gì? 14/713 - 08 Dec 2024
[Học tiếng Anh] "Pháp chế" là gì? Pháp chế khác với pháp quy như nào? 12/43 - 18 Sep 2025
Shadowing: Chữa căn bệnh ''hiểu mà không nói được'' của người học tiếng Anh 12/48 - 01 Jul 2023
[Học tiếng Anh] "Set it and forget it" - Tin tôi đi, cứ thế mà vận hành 11/349 - 05 Jan 2025
[Học tiếng Anh] "Badger" nghĩa là gì? 10/242 - 03 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "Pivot business'' (bẻ ghi) là gì? 9/163 - 10 Jul 2024
[Học tiếng Anh] "Low-hanging fruit" nghĩa là gì? 9/207 - 29 Apr 2025
[Học Tiếng Anh] “Twist” là gì? 9/94 - 15 Aug 2025
“Innovation & Clarity” là gì? Tại sao sự đổi mới (Innovation) cần gắn với sự rõ ràng (Clarity)? 7/31 - 22 Sep 2024
[Học tiếng Anh] "Smart people" khác với "Driven people" như thế nào? 7/74 - 23 Jan 2026
Phân biệt phát âm các từ: Carrier, Career và Korea 7/13 - 01 Jan 2026
[Học Tiếng Anh] "Quý nhân phù trợ" trong tiếng Anh là gì? 6/15 - 12 Feb 2024
[Học Tiếng Anh] “Burn bridges” nghĩa là gì? 5/6 - 06 Aug 2024
[Học tiếng Anh] "It sounds too good to be true" nghĩa là gì? 3/670
Cụm từ "true facts true lines" thường được dùng trong tiếng Anh để chỉ những thông tin hoặc câu nói chính xác và trung thực. Cụ thể:
"True facts" có nghĩa là những sự thật, thông tin hoặc dữ liệu đã được xác thực, không phải là thông tin sai lệch hay giả mạo.
"True lines" có thể hiểu là những câu nói, lời khuyên, hay quan điểm trung thực, không bị cường điệu hay bóp méo.
Tuy nhiên, nếu không có ngữ cảnh cụ thể, cụm từ này có thể mang nhiều ý nghĩa khác nhau, nhưng chủ yếu nhấn mạnh vào tính xác thực và trung thực của thông tin được truyền đạt.
#TrueFactsTrueLines đã trở thành từ khóa hashtag quan trọng trên nền tảng nội dung Youtube.
Dưới đây là các ví dụ đối thoại theo từng ngữ cảnh:
1. Trong công việc (Chuyện thăng tiến)
A: "I realized that hard work isn’t enough. You also need to build the right relationships." (Tớ nhận ra chăm chỉ thôi là chưa đủ. Mình còn phải xây dựng các mối quan hệ đúng đắn nữa.)
B: "True facts. Networking is like 50% of the game these days." (Quá đúng luôn. Thời nay kỹ năng kết nối chiếm đến 50% cuộc chơi rồi.)
2. Về lối sống và mạng xã hội
A: "People only post their best moments on Instagram, but everyone is struggling behind the scenes." (Mọi người chỉ đăng những khoảnh khắc đẹp nhất lên Instagram thôi, chứ ai mà chẳng có khó khăn riêng phía sau ống kính.)
B: "Those are some true lines right there. Comparison is the thief of joy." (Đúng là những lời tâm đắc. So sánh chính là kẻ cắp của niềm vui.)
3. Lời khuyên về tình yêu
A: "If they wanted to, they would. Stop making excuses for his cold behavior." (Nếu người ta muốn thì người ta đã làm rồi. Đừng tìm cớ cho sự lạnh nhạt của anh ta nữa.)
B: "True facts, true lines. I needed to hear that today. Thanks for being real with me." (Chuẩn không cần chỉnh. Tớ rất cần nghe điều này hôm nay. Cảm ơn vì đã thẳng thắn với tớ.)
4. Chuyện tiền bạc và thực tế
A: "Money can't buy happiness, but it's much more comfortable to cry in a Ferrari than on a bicycle." (Tiền không mua được hạnh phúc, nhưng khóc trong xe Ferrari vẫn thoải mái hơn là ngồi trên xe đạp.)
B: "Haha, true lines! That’s the most honest thing I’ve heard all week." (Haha, chí lý! Đó là điều thành thật nhất tôi được nghe trong cả tuần này đấy.)
Phạm Tuệ Linh









Link copied!
Mới cập nhật