[Học tiếng Anh] "Làm màu" trong tiếng Anh diễn đạt như thế nào?
Published on: June 15, 2024
Last updated: June 15, 2025 Xem trên toàn màn hình
Last updated: June 15, 2025 Xem trên toàn màn hình



- 31 Jul 2024
[Học tiếng Anh] "Virtuous circle" và "Vicious cycle" là gì? 916
- 03 Dec 2023
[Học tiếng Anh] Thành ngữ thú vị trong tiếng Anh (phần 2) 760
- 07 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "Not even close" là gì? 598
- 07 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "Not even close" là gì? 598
- 26 Jan 2023
[Học tiếng Anh] Các cụm từ thú vị "ad-hoc", "quote unquote", "per se", "Status quo". 543
- 01 Aug 2024
Giải thích ý nghĩa thành ngữ "Cá mè một lứa" và các thành ngữ tương tự trong tiếng Anh 531
- 14 Dec 2023
"Garbage in, garbage out" là gì? 507
- 01 Aug 2024
Giải mã các thành ngữ về "may mắn" và "rủi ro" trong tiếng Anh 502
- 10 Sep 2024
[Học tiếng Anh] "Tick all the boxes" là gì? 426
- 04 Feb 2024
[Học tiếng Anh] "Second guess" là gì? 424
- 19 Oct 2022
Thành ngữ tiếng Anh thú vị hàng ngày ở công sở 422
- 03 Jul 2024
[Học tiếng Anh] "North star" - Tại sao người Anh/Mỹ hay đề cập "ngôi sao phương bắc" trong các câu chuyện hàng ngày? 410
- 03 Jul 2024
[Học tiếng Anh] "North star" - Tại sao người Anh/Mỹ hay đề cập "ngôi sao phương bắc" trong các câu chuyện hàng ngày? 410
- 03 Jul 2023
[Học tiếng Anh] "Square pegs in round holes" nghĩa là gì? 376
- 12 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "What’s the difference between distributors and resellers? " - Phân biệt nhà phân phối với nhà bán lại? 342
- 01 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "On cloud nine" - Trên chín tầng mây 340
- 28 Dec 2023
"Watered-down version" và "Stripped-down version" là gì? 330
- 07 Aug 2023
Fubar là gì? 328
- 01 Dec 2022
"Strike a balance" nghĩa là gì? 320
- 06 Aug 2024
[Học tiếng Anh] "It sounds too good to be true" nghĩa là gì? 309
- 22 Feb 2024
[Học tiếng Anh] "Mundane" nghĩa là gì? 306
- 02 Sep 2023
[Học tiếng Anh] "One-trick pony" - ngựa con một mánh 289
- 06 Feb 2024
[Học tiếng Anh] Thành ngữ "Too many cooks spoil the broth" / Quá nhiều đầu bếp làm hỏng nước dùng 255
- 01 Aug 2024
[Học tiếng Anh] "Hack" được hiểu như thế nào trong từng ngữ cảnh? 246
- 01 Feb 2023
[Học tiếng Anh] Phần mềm và nhạc rock có mối liên hệ như thế nào? 245
- 18 Jul 2023
[Học tiếng Anh] Tiếp cận bất khả tri "agnostic approach" là gì? 244
- 01 Nov 2024
[Học tiếng Anh] "True facts true lines" nghĩa là gì? 237
- 05 Sep 2023
Học tiếng Anh: Hiểu thế nào vè cụm từ "like for like" (L4L)? 230
- 03 Apr 2024
[Học tiếng Anh] "Swiss army knife" là gì? 213
- 22 Mar 2023
Bootstrapping là gì? 209
- 01 Jul 2023
[Học tiếng Anh] "Set it and forget it" - Tin tôi đi, cứ thế mà vận hành 197
- 24 Feb 2023
[Học tiếng Anh] Cross-cutting skills - Kỹ năng xuyên suốt 191
- 05 Apr 2023
[Học tiếng Anh] The Prisoner's Dilemma in Software Development 191
- 06 Dec 2023
Practice khác với routine như thế nào? 183
- 05 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "Go with caveats" là gì? 175
- 01 Aug 2023
[Học tiếng Anh] "To be very hip" - Rất là sành điệu 174
- 01 Aug 2023
[Học tiếng Anh] "To be very hip" - Rất là sành điệu 174
- 03 Apr 2023
The Cold Start Problem and Network Effect /Khởi đầu nguội và hiệu ứng mạng 159
- 04 Nov 2023
[Học tiếng Anh] The "chicken and egg" problem/situation 149
- 01 May 2024
[Học tiếng Anh] "Boil the Ocean" - Tại sao nói "đun sôi đại dương" là việc làm lãng phí? 146
- 19 Jan 2023
[Học tiếng Anh] DevOps: The IT Tale of the Tortoise and Hare (Chuyện thỏ và rùa trong thực tế) 130
- 03 Feb 2023
[Học tiếng Anh] "Virtual certainty" là gì? 113
- 01 Nov 2022
Tiếng Anh hàng ngày trong quản lý dự án / Daily English 111
- 03 Mar 2024
[Học tiếng Anh] "Pivot business'' (bẻ ghi) là gì? 104
- 01 Jan 2023
Master your strengths, outsource your weaknesses 89
- 05 Jan 2025
[Học tiếng Anh] "Badger" nghĩa là gì? 52
"Làm màu" (hoặc "phông bạt") là một cách nói trong tiếng Việt, mang tính khẩu ngữ, thường được dùng để chỉ hành động làm ra vẻ, cố tỏ ra nổi bật, tạo dáng, phô trương để thu hút sự chú ý của người khác, dù điều đó không thật sự cần thiết hoặc không phản ánh đúng bản chất sự việc.
Ví dụ:
- "Nó post ảnh đọc sách lên Facebook suốt ngày, nhưng toàn làm màu thôi, có đọc đâu."
- "Đừng làm màu nữa, có gì thì nói thẳng ra đi."
Tùy ngữ cảnh, "làm màu" có thể mang:
- Hàm ý tiêu cực: giả tạo, sống ảo, phô trương, không chân thành.
- Hàm ý hài hước hoặc châm biếm nhẹ: người nói chỉ trích một cách vui vẻ.
Từ tương đương trong tiếng Anh:
- Show off
- Put on a show
- Fake it
- Be extra (slang)
[{"displaySettingInfo":"[{\"isFullLayout\":false,\"layoutWidthRatio\":\"\",\"showBlogMetadata\":true,\"showAds\":true,\"showQuickNoticeBar\":true,\"includeSuggestedAndRelatedBlogs\":true,\"enableLazyLoad\":true,\"quoteStyle\":\"1\",\"bigHeadingFontStyle\":\"1\",\"postPictureFrameStyle\":\"1\",\"isFaqLayout\":false,\"isIncludedCaption\":false,\"faqLayoutTheme\":\"1\",\"isSliderLayout\":false}]"},{"articleSourceInfo":"[{\"sourceName\":\"\",\"sourceValue\":\"\"}]"},{"privacyInfo":"[{\"isOutsideVietnam\":false}]"},{"tocInfo":"[{\"isEnabledTOC\":true,\"isAutoNumbering\":false,\"isShowKeyHeadingWithIcon\":false}]"},{"termSettingInfo":"[{\"showTermsOnPage\":true,\"displaySequentialTermNumber\":true}]"}]
Nguồn
{content}
